Lukas 19:2

SVEn zie, er was een man, met name geheten Zacheus; en deze was een overste der tollenaren, en hij was rijk;
Steph και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτοσ ην πλουσιος
Trans.

kai idou anēr onomati kaloumenos zakchaios kai autos ēn architelōnēs kai outos̱ ēn plousios


Alex και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και αυτοσ πλουσιος
ASVAnd behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
BEA man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
Byz και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτοσ ην πλουσιος
DarbyAnd behold, [there was] a man by name called Zacchaeus, and he was chief tax-gatherer, and he was rich.
ELB05Und siehe, da war ein Mann, mit Namen Zachäus, und selbiger war ein Oberzöllner, und er war reich.
LSGEt voici, un homme riche, appelé Zachée, chef des publicains,
Peshܓܒܪܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܙܟܝ ܥܬܝܪܐ ܗܘܐ ܘܪܒ ܡܟܤܐ ܀
SchUnd siehe, da war ein Mann, genannt Zachäus, ein Oberzöllner, und der war reich.
Scriv και ιδου ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος και αυτος ην αρχιτελωνης και ουτοσ ην πλουσιος
WebAnd behold, there was a man named Zaccheus, who was the chief among the publicans, and he was rich.
Weym There was a man there called Zacchaeus, who was the local surveyor of taxes, and was wealthy.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken